The symptoms are a sign youre breathing through the mouth instead of doing deeper breathing through the nose.


不是定語從句嗎?這里的a sign后面為何沒that?


The symptoms are a sign youre breathing through the mouth instead of doing deeper breathing through the nose.

【翻譯】癥狀顯示,你是通過嘴而不是通過鼻子做深呼吸的。

這是同位語從句省略了that。

網(wǎng)友可能想了解,同位語從句能否省略that,為何能省略?

當(dāng)然可以省略that,下面我談?wù)勎覀兊脑趺纯础?/p>

1.that 引導(dǎo)名詞性從句,因?yàn)闆]實(shí)質(zhì)詞語意義,與其說它是個(gè)從屬連詞,倒不如說,它是一個(gè)“標(biāo)志詞”。所謂“標(biāo)志詞”,意思是,它有哪些用途只不過名詞性從句的一個(gè)“符號(hào)”,一個(gè)“影子”,說明這是一個(gè)“從句性質(zhì)的名詞”。

2.語言的進(jìn)步,趨于簡潔明快,以適應(yīng)人類快步伐的現(xiàn)代化生活。鑒于此,一些累贅的語言符號(hào),只須不引起歧義,能省略則省略,能不說就不說。

3.既然“標(biāo)志詞”that,能在賓語從句中省略,那樣,延伸開來,在同位語從句中,that 能否省略呢?答案是一定的。

4.謂語動(dòng)詞和賓語從句之間,是一種動(dòng)賓關(guān)系。假如某個(gè)名詞帶有動(dòng)詞性質(zhì),跟后面的同位語從句,也存在這種關(guān)系,就是說,被“同位語從句”修飾的那個(gè)名詞,含有動(dòng)詞意義的話,就大概省略that。

我列舉后面接“同位語從句”的兩類名詞:

(1)不可省略that的(純名詞意義):

news 消息 opinion 看法 possibility 可能性 problem 問題 probability 可能性 truth 事實(shí)proof 證據(jù)

(2)可以省略that的(包括動(dòng)詞意義):

belief 相信 doubt 懷疑 explanation 講解 fear 害怕 feeling 感覺 hope 期望

idea 知道 saying 格言;說法 rumour 傳說 risk 冒險(xiǎn) order 命令

promise 答應(yīng) reply 回話 report 報(bào)道 suggestion 建議 warning 警告

sign 顯示;征兆

5.省略that 舉例:

The report he was going to resign was false. 他將離職的報(bào)道是假的。

Jim kept his promise he would always do everything he could for Lucy to make sure of her happiness. 吉姆許諾想為露西做所有事情來保證她的幸福。他遵守了這一諾言。

The warning teenagers should not smoke is reasonable. 青少年不該抽煙的警告是合情適當(dāng)?shù)摹?/p>

We have received their reply they wont reduce the price. 大家已經(jīng)收到了他們的回話,他們將不降價(jià)。

I had a kind of feeling this might happen.

I had no idea you were such an actor.

There was a risk the brain might be starved of oxygen.

He gabbed his suitcase and gave the impression he was boarding the Tokyo plane.

6.關(guān)于“同位語從句”的翻譯方法:

由于某些被同位語修飾的名詞,具備動(dòng)詞意義,所以它們與后面的同位語從句存在著“動(dòng)賓關(guān)系”。鑒于此,當(dāng)整個(gè)句子過于復(fù)雜,或者當(dāng)同位語從句較長時(shí),大家可以嘗試按動(dòng)賓關(guān)系翻譯和處置。

網(wǎng)友的句子,就是根據(jù)這個(gè)思路翻譯的:“癥狀顯示,....(同位語從句)”

又如:

1. criticism his administration acted too slowly:批評(píng)/指責(zé)他的政府行動(dòng)過于遲緩。

2. a kind of feeling this might happen:隱約感覺到這事可能要發(fā)生。

3. his promise he would always do everything:他答應(yīng)他要做所有事情。

4. warning teenagers should not smoke:警告青少年不該抽煙。

5. no idea you were such an actor:不了解你是如此的一個(gè)演員。