Maple1 Leaves
The maple leaves silently turn red,
But you go away without a sound.
You carry away one maple leaf,
It reddens every bit of my tender heart.
The maple leaves lightly fall down,
Yet there's no sight of your return.
I gently stroll among fallen leaves,
Looking for the trace of our autumn love.
The maple leaves slowly turn red again,
They make me think of you so deeply.
The maple leaves have a second reddening,
Oh, but where are you my love?
楓葉悄悄地紅了
你卻默默地走了
帶走了一片楓葉
印紅了一片心扉
楓葉輕輕地落了
你仍然沒(méi)消息
我漫步在落葉之間
探尋著秋戀的遺跡
楓葉又慢慢地紅了
我又深深地想起了你
楓葉落了又再紅遍
心上的人兒你在哪兒
摘自《林中漫步》