王維
送別
下馬飲君酒, 問君何所之?
君言不能意, 歸臥南山陲。
但去莫復聞, 白云無盡時。
Five-character-quatrain
Wang Wei
AT PARTING1
I dismount from my horse and I offer2 you wine3,
And I ask you where you are going4 and why.
And you answer: I am discontent
And would5 rest at the foot of the southern6 mountain.
So give me leave and ask me no questions.
White clouds pass there without end.