王維

送別

下馬飲君酒, 問君何所之?

君言不能意, 歸臥南山陲。

但去莫復聞, 白云無盡時。

Five-character-quatrain

Wang Wei

AT PARTING1

I dismount from my horse and I offer2 you wine3,

And I ask you where you are going4 and why.

And you answer: I am discontent

And would5 rest at the foot of the southern6 mountain.

So give me leave and ask me no questions.

White clouds pass there without end.