咱們北方話把閑聊稱作嘮嗑,chew the fat是個俗語,和嘮嗑的意思非常相近。不過,也有人對此產生異議:chew the fat明明是細嚼肥肉,好像和聊天、嘮嗑八桿子打不著!呵呵,尋答案還要細查辭源。 Fat在短語中指咸腌肉,所以,談到chew the fat總是會叫人想到如此一幅畫面:幾個朋友,幾瓶啤酒,幾個家常小菜(牛肉干,豆腐干,煙熏肉),于是乎,大伙伙酒勁兒足,話頭兒興,喝酒、吃菜、談天說地幾不誤而從辭源上講,短語chew the fat確實由此而來。所以,若邀朋友到家里嘮嗑你可這么說:Hey, John, why not come over and chew the fat? 另外,chew(咀嚼)在英語中常用來比喻沉思,抱怨,閑談等一些行為,如短語chew the cud(深思);chew the rag(聊天,爭論,發牢騷)。