1.If it was not for human-induced global warming, this sweltering European summer would have been less than half as likely.
人類(lèi)若沒(méi)引發(fā)全球變暖,歐洲這樣炎熱夏季的出現(xiàn)概率將降低一半。
問(wèn):這里的as likely后面是否省略了as it is now ,即氣溫要比目前少一半?還是說(shuō)到as likely句子就結(jié)束了。
2. For example, in the health care field, people with disabilities are more than twice as likely to report finding health care provider skills inadequate to meet their needs.
舉例來(lái)講,在衛(wèi)生保健范圍,殘疾人報(bào)告發(fā)現(xiàn)衛(wèi)生保健提供者的技能不足以滿足其需要的可能性是正常人的兩倍以上。
這里as likely后面的句子還是否有問(wèn)題,report finding health care provider skills inadequate to meet their needs. 這個(gè)如何斷句?謝謝!
二個(gè)句子中的half as likely和twice as likely 均為倍數(shù)表示法,前者表示一半的可能性,后者表示二倍的可能性。more than 和 less than修飾倍數(shù)詞,表示不到或超越的意思。
可以理解as likely后面省略了as比較分句。但一般和哪個(gè)比較是非常了解的,故無(wú)必要表示出as比較分句。
比如:I like your house. My house is less than half as big.