between、among和middle是初中英語中很容易見到的表示“...之間”的介詞,雖然含義相近,但,用的時(shí)候,還是有肯定有什么區(qū)別的,知道這類介詞有什么區(qū)別,大家就能找到更適合的詞來用。

1、介詞"between"一般用于表示兩個(gè)人、物或地址之間的關(guān)系或地方。

比如:

She stood between her two friends.她站在她的兩個(gè)朋友中間。

The store is located between the bank and the post office.商店坐落于銀行和郵局之間。

與其他介詞有什么區(qū)別在于,"between"強(qiáng)調(diào)兩個(gè)獨(dú)立實(shí)體之間的關(guān)系或地方。除去用于描述兩者之間的關(guān)系外,"between"還可以用于表示在時(shí)間或選擇方面的選項(xiàng)。

比如:

The meeting is scheduled between 2pm and 4pm.會(huì)議安排在下午2點(diǎn)到4點(diǎn)之間。

You have to choose between the red and blue shirts.你需要在紅色和藍(lán)色襯衣之間做出選擇。

2、介詞"among"一般用于表示三個(gè)或更多人、物或地址之間的關(guān)系或地方。

比如:

The book was hidden among the other books on the shelf.這本書被藏在書架上其他書中間。

He felt like he didn’t belong among the crowd.他感覺自己不是這個(gè)人群中。

與"between"相比,"among"強(qiáng)調(diào)三個(gè)或更多個(gè)實(shí)體之間的關(guān)系或地方。它暗示了存在于一組事物之中的感覺或狀況。除此之外,"among"也可用于表示分配或推薦在一組人或物之中的狀況。

比如:

The prize was pided among the three winners.獎(jiǎng)品被分給了三位獲獎(jiǎng)?wù)摺?/p>

They distributed the food among the hungry children.他們把食物分發(fā)給饑餓的孩子們。

3、介詞"middle"一般用于描述在兩個(gè)物體或地址之間的中心地方或狀況。

比如:

She sat in the middle of the row.她坐在這一排的中間。

The hotel is located in the middle of the city.酒店坐落于城市的中心。

與"between"和"among"不同,"middle"更專注于描述事物或地方的中心部分。它強(qiáng)調(diào)集中在中間的地方,而不是特定的關(guān)系或選擇。

應(yīng)該注意的是,在某些狀況下,"between"和"among"也可以互換用。比如:

The secret was shared between/among the four friends.這個(gè)秘密被四位朋友之間/之中推薦。